About me

Thank you for your interest in my services.

 

Born and raised in a multicultural environment in Germany, I knew quite early on that I would like to become a translator. Ever since I was a young boy, I have had a passion for different languages and cultures. Now it is my profession. I hold a bachelor's degree in Technical Translation from Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences and a master's degree in Translatology from Leipzig University, Institute for Applied Linguistics & Translatology.

 

Since 2013, I have been working as a freelance graduate translator and editor for English, French and Danish. I work for companies, public authorities, NGOs as well as for individuals in Leipzig and worldwide.

 

I am also publicly appointed and sworn in by the president of the Higher Regional Court Dresden, Germany, as a translator for the English language for legal and official purposes. I am therefore authorized to issue certified translations for official documents.

 

My main specialty is the creative translation of advertising and PR texts (also called transcreation). I also published a book dealing with the differences between English and German marketing texts and the challenges and strategies of translating advertising material. You can find more information on my book here.

 

Already during my studies, I have gained expert knowledge in different fields. I mainly translate texts in the fields of business and trade (including political and economical topics as well as documents in the fields of international cooperation and development), technology (especially photography and photographic technology, imaging and graphic arts) as well as texts in the field of intercultural corporate communication (marketing/market research, advertising and public relations).

 

I can also translate texts from other areas for you if you wish, or will be happy to recommend a competent colleague.

 

Thanks to my solid know-how, I can offer accurate translations in my fields of expertise. By participating in (online) seminars and advanced training courses, I am constantly striving to expand my knowledge in my specialist areas. This way, I keep track of current industry developments and the latest terminology.

 

From May 2017 until March 2019, I also worked as a Research Associate at Hildesheim University, Institute for Translatology and Technical Communication, where I was teaching translation students. And because I never tire of learning about translation myself, I am currently working on my Ph.D. in Applied Linguistics and Translation Studies.

 

I offer high-quality translations from English, French and Danish into my native language German. In cooperation with other freelance technical translators, I also offer translations into English, French and Danish by native speakers.

 

Furthermore, I offer related language services such as proofreading and desktop publishing.

 

I would be happy to support you. With me as your one-stop service provider, you have an expert partner for everything related to language and culture. As an experienced and creative translator, I can offer customized solutions tailored to your needs.

 

If you need more information about me or my services, please feel free to get in touch.

 

You can also find and connect with me on FacebookXINGLinkedIn or ProZ.

Sprach- und Übersetzungsservice

Ralph Smyreck, M. A.

 

Wichernstraße 30
D-04318 Leipzig

 

Tel.: +49 (0) 341 23 35 04 54

Mail: post@topuebersetzung.de


Bus 72/73

S-Bhf. Anger-Crottendorf

S 3

Anger-Crottendorf