Über mich

Es freut mich, dass Sie sich für mich und meine Dienstleistungen interessieren.

 

Ich bin in Deutschland geboren und in einem multikulturellen Umfeld aufgewachsen. Schon als Kind hat mich daher alles begeistert, was mit anderen Sprachen und Kulturen zu tun hatte. Jetzt ist genau das mein Beruf. Das Übersetzen habe ich an der

 

 

von Grund auf gelernt.

 

Seit 2013 arbeite ich nun schon als freiberuflicher Übersetzer, Dolmetscher, Transkreativtexter und Lektor für die Sprachen Englisch, Dänisch, Französisch und Deutsch.

 

Vom Präsidenten des Oberlandesgerichts Dresden wurde ich zudem für gerichtliche und behördliche Zwecke als

 

  • Dolmetscher für die englische Sprache sowie als
  • Übersetzer für die englische und französische Sprache

 

öffentlich bestellt und allgemein beeidigt.

 

Im Rahmen einer Elternzeitvertretung habe ich außerdem als Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Stiftung Universität Hildesheim gearbeitet. Hier habe ich sowohl auf Bachelor- als auch auf Master-Niveau unter anderem Seminare zum Thema Wissenschaftliches Arbeiten sowie praktische Übungen zum allgemeinsprachlichen Übersetzen und audiovisuellen Übersetzen unterrichtet.

 

Neben der Durchführung von Lehrveranstaltungen widmete ich mich in dieser Zeit auch der eigenen wissenschaftlichen Weiterqualifikation. Zurzeit arbeite ich an meiner Doktorarbeit im Bereich der angewandten Linguistik und Translatologie.

 

Als Urlaubsvertretung arbeite ich außerdem regelmäßig im Projektmanagement eines international tätigen Sprachdienstleisters. Mir sind daher beide Seiten eines Übersetzungsprojekts bestens bekannt – die des Auftraggebers und die des Übersetzers.

 

Ich übernehme für Sie Übersetzungen aus dem Französischen, Dänischen und Englischen in meine Muttersprache Deutsch. In Kooperation mit anderen freiberuflichen Fachübersetzern biete ich zudem Übersetzungen in die Sprachen Englisch, Französisch und Dänisch von jeweiligen Muttersprachlern an.

 

Außerdem biete ich weitere Sprachdienstleistungen im Bereich Lektorat und Desktop Publishing an.

 

Meine Hauptzielgruppe sind NGOs, Purpose-Unternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) des produzierenden Gewerbes.

 

Darüber hinaus unterstütze ich als Urkundenübersetzer Behörden, Gerichte sowie Privatpersonen in Leipzig und weltweit mit amtlich beglaubigten Übersetzungen von Zeugnissen, Urkunden und anderen offiziellen Dokumenten.

 

Bereits während meines Studiums habe ich mir gezielt Fachwissen in verschiedenen Bereichen angeeignet. Bei mir erhalten Sie professionelle Fachübersetzungen für Texte aus den Bereichen

 

  • Wirtschaft und Handel (unter anderem volkswirtschaftliche Themen sowie Dokumente aus den Bereichen internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Nachhaltigkeit sowie Umwelt- und Naturschutz),
  • Technik (besonders Klimaschutztechnologien, Umwelt- und Energietechnik),
  • Interkulturelle Unternehmenskommunikation (Marketing/Marktforschung, Werbung und Public Relations) sowie
  • Urkunden und Zeugnisse.

  

Nach Absprache übersetze ich für Sie auch Texte aus anderen Bereichen oder empfehle Ihnen hierfür gerne einen kompetenten Kollegen.

 

Spezialisiert habe ich mich darüber hinaus vor allem auf das kreative Übersetzen von Werbung und PR-Texten (auch Transkreation genannt). Zu den Unterschieden zwischen deutschen und englischen Werbetexten sowie den Herausforderungen und Strategien bei der Übersetzung von Werbung habe ich beispielsweise eine Monografie veröffentlicht. Mehr Informationen zu meinem Buch erhalten Sie hier.

 

In meinen Fachgebieten kann ich Ihnen dank meines Hintergrundwissens passgenaue Übersetzungen anbieten. Durch die Teilnahme an (Online-)Seminaren und Fortbildungen bin ich zudem ständig bestrebt, mich in meinen Fachgebieten weiterzubilden. So behalte ich den Überblick über aktuelle Entwicklungen und neueste Terminologie.

 

Gerne würde ich auch Sie zu meinen Kunden zählen und Sie bei der Übersetzung Ihrer Dokumente unterstützen. Bei mir erhalten Sie alles aus einer Hand und haben somit einen kompetenten Ansprechpartner für alle Fragen. Als erfahrener und kreativer Übersetzer kann ich Ihnen Lösungen anbieten, die individuell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.

 

Sie haben noch Fragen zu meiner Person oder meinen Leistungen? Kontaktieren Sie mich, ich helfe Ihnen gerne weiter.

 

Sie finden mich auch auf

 

 

Es würde mich freuen, wenn Sie sich mit mir vernetzen möchten.

Sprach- und Übersetzungsservice

Ralph Smyreck, M. A.

 

Wichernstraße 30
D-04318 Leipzig

Hinweis: Service vor Ort nur mit Termin!

Notice: Office open by appointment only!

Nehmen Sie telefonisch Kontakt mit Sprach- und Übersetzungsservice Ralph Smyreck auf

 

+49 (0) 341 23 35 04 54

Schreiben Sie eine E-Mail an Sprach- und Übersetzungsservice Ralph Smyreck